Category: Aprender alemán

ALEMÁN  SIN  SORPRESAS  –  TENEMOS  PLAN  A,  B  y  C

ALEMÁN SIN SORPRESAS – TENEMOS PLAN A, B y C

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

ALTERNATIVAS EFICACES Y PROBADAS 

El nuevo curso está a la vuelta de la esquina. Hemos probado diferentes variantes y aquí va nuestra propuesta para este curso escolar. Podrás elegir y cambiar a cualquiera de las variantes en función de tus necesidades y situación personal en cada momento.2020-09-matricula-abierta-insta

PLAN A: Clases presenciales
1. Aulas:  son grandes y es fácil redistribuir las mesas para asegurar la distancia de seguridad.
2. Protocolo de seguridad: pincha en el enlace y descárgatelo: 2020-Protocolo de Seguridad e Higiene 
3. Mascarillas si lo establece el Gobierno Vasco.

Probado con éxito durante los cursos intensivos de verano.
udako-ikastaroak-2020

PLAN B: Clases virtuales – Grupales / One to One
1. Programas específicos para niños / jóvenes / adultos / empresas / colegios.
2. Para aprender sin moverse de casa.
¿Te interesan las clases grupales? Haz clic en este enlace: 2020-infoblatt-clases-virtuales-grupales-es
Si lo tuyo es ir por libre, tu programa es One to One: 2020-infoblatt-one-to-one-programm-es

Probado en marzo durante el confinamiento, resultado: un 8 sobre 10 en satisfacción. Danke 😉

2020-resultado-encuesta-instagram

Plan C: Clases combinadas
1. Si el número de alumnos es superior a la capacidad del aula, se combinarán la asistencia presencial y virtual. La conexión virtual será simultánea con el grupo presente en el aula. 
Aulas interactivas y pizarras digitales que facilitan la interactuación de todos los participantes. 
2. Para adaptarse rápidamente a posibles escenarios de cuarentena o confinamiento preventivo sin perder el ritmo de la clase y del grupo.
3. Elección del modo de participación (presencial o virtual) en función de las circunstancias personales. Testado con los cursos intensivos de verano.    

👉🏻Participa en nuestros cursos de alemán sin sorpresas
2020-mas-conectados-que-nunca-instagramm

Lizardi  Institutua:  pertsonak  hezitzen….  alemanez  ere!

Lizardi Institutua: pertsonak hezitzen…. alemanez ere!

Igone Azpiroz-ek, Lizardi Institutuko zuzendariak, bere ikastetxean HAUSPOA proiektuaren esparruan alemanaren inkorporazioarekin izandako esperientzia deskribatu digu: igone

HAUSPOAk parte hartzen duten Bigarren Hezkuntzako ikastetxeei autonomia ematen dien berrikuntza proiektu bat da. Duela sei urte LIZARDIn gure proiektua aurkeztearen aldeko apustua egin genuen. HAUSPOAren helburua ikastetxeen antolakuntza marko orokorra malgutzea da, hezkuntza jarduerak eta eskola orduak berrantola ditzan ikastetxe bakoitzak hezkuntza kalitatea kalitatea hobetzearren eta ikasle ororen arrakasta pertsonala eta akademikoa bermatzearren.

 Arestian esan dudan moduan, LIZARDIn Hezkuntza Proiektua dugu eta bertan zehazten den lerro estrategiko bati erantzunez ikasleen hizkuntza konpetentzia lantzera garamatza. Euskara gure zerbitzuan eta jardueran hizkuntza nagusia dela kontuan hartuz, beste hizkuntzen beharraz ohartzen gara, eta jakin badakigu gure ikasleentzat garrantzitsuak direla bere garapen pertsonala eta akademikoa bermatzeko. Hori dela eta, ibilbide eleanitza sendo eta benetan interesgarria dugu LIZARDIn DBHn eta Batxilergoan.

 Ibilbide eleanitzaren emaitza onak ikusirik eta batxilergoaren ondoren gure ikasleek egiten duten ibilbidea kontuan hartuz, alemanaren formazioa eskaini beharrekoa zela ondorioztatu genuen, gure gazteen etorkizunerako balio handiko inbertsioa zelakoan. Ondorioz, LIZARDIren katalogoan txertatu genuen. Hainbat lan ibilbidek bigarren eta hirugarren atzerriko hizkuntza eskatzen du egun, eta alemana oso presente dago egungo Europan.

Ideia oso ondo hartu zen eta egun ere arrakastatsua da. Eskaera gora doa eta pozik gaude, baina zenbakietatik haratago gure nahia da alemana ikasten hasten dena 4. DBHraino jarrai dezala gutxienez. Hori dela eta proiektuaren jarraipena eta ebaluazioa egiten dugu HAUSPOArena bere osotasunean eta Alemanaren formazioarena.

 

lizardi-proiektua

 Gure etorkizuneko egitasmoak gure Hezkuntza proiektuari erantzuten diote, Hezkuntza komunitate osoaren parte-hartzearen eta adostasunaren ondorio dena eta azken urteetako aurrerakadaren oinarria izan dena. Argi dugu MOTIBAZIOA dela arrakastaren gakoa Hezkuntza ereduaren hobekuntzan.”

Buchclub:  literatura  y  alemán,  ¡combinación  perfecta!

Buchclub: literatura y alemán, ¡combinación perfecta!

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Si te gusta leer y aprender idiomas, TippTopp te ofrece la posibilidad de combinar las dos opciones en nuestro BUCHCLUB.

Si las ventajas de pertenecer a un club de lectura son numerosas, al elegir libros en otro idioma – alemán en este caso – se consigue además trabajar una gran variedad de habilidades y objetivos de forma amena: vocabulario, fluidez en la expresión de ideas, nuevas estructuras lingüísticas, conocimiento de la literatura alemana..

Para alumnos a partir del nivel B1: ¡anímate a practicar tu alemán en nuestro BUCHCLUB!

buchclub-ana

Alemana  ikasteko  orduan  euskaldunak  abantaila  handia  du

Alemana ikasteko orduan euskaldunak abantaila handia du

Zein dira euskararen eta alemanaren desberdintasun  nagusiak? Antzeko diren ezaugarriak ba al dituzte ere? Zergatik eta zertarako ikasi daiteke alemana?

Ana Lopezek, TippToppen akademiaren zuzendariak, alemana hizkuntzaren inguruko ezaugarri interesgarri batzuk Hitza egunkariaren artikulu honetan azaldu ditu. Euskera hizkuntza eta kulturarekin egon daitezkeen puntu amankomunetan zentratu da bereziki.

entrevista-hitza-1

 

 

 

 

 

Negocios  con  Alemania,  la  importancia  del  idioma,  etiqueta  y  protocolo

Negocios con Alemania, la importancia del idioma, etiqueta y protocolo

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Para tener éxito, las empresas modernas tienen que ser capaces de comunicarse unas con otras de forma efectiva y apropiada a escala global. Sin ninguna duda, en el ámbito de los negocios con Alemania comunicarse con sus socios alemanes en su lengua materna puede ser un factor decisivo para una empresa a la hora de distinguirse de sus competidores y le permitirá establecer canales de comunicación más fluidos y efectivos.

Si lo comparamos con otros idiomas, la lengua alemana tiene una gran importancia dentro del mundo de los negocios. Es la lengua que más ciudadanos de la Unión Europea tiene como lengua materna y, por otra parte, las economías de los países de habla alemana, comúnmente conocidos por las siglas DACH (Alemania, Austria y Suiza), están entre las más fuertes del mundo, lo que es especialmente relevante para el comercio internacional.

ue-aleman

No obstante, la comunicación en el entorno profesional es distinta de la comunicación estándar o informal. Lo mejor para aprender el alemán de los negocios es realizar un curso especializado que se centre en esta variante del idioma.

En TippTopp ofrecemos cursos diseñados para aprender alemán de forma rápida y eficiente. Nos adaptamos a las necesidades de las empresas con las que trabajamos: desde clases para principiantes absolutos hasta programaciones específicas para los departamentos técnicos, comerciales y administrativos.

Además del idioma, es importante conocer las costumbres y las reglas de protocolo alemanas, algo que también tenemos en cuenta en TippTopp.

 

Si bien pueden parecer tópicos, otros datos a tener en cuenta son:

Puntualidad: Es fundamental llegar puntual a una reunión, e incluso está bien visto llegar con 15 minutos de antelación.

puntualidad

Horarios habituales: Los horarios de oficina suelen comenzar entre las 8 u 8:30 de la mañana hasta las 17:30 (5:30 horas de la tarde), con una pausa de tiempo al mediodía para almorzar.

Reuniones:  El idioma a utilizar es, preferiblemente, el alemán; si usted lo desconoce lo mejor es utilizar un idioma común, el inglés, o bien contratar los servicios de un intérprete. Las tarjetas de visita deberían estar, al menos por una de sus caras, en el idioma alemán.

Las presentaciones que haga en sus reuniones deben estar bien preparadas y documentadas, pues los alemanes analizan con mucho detalle estas cuestiones.

german-desk2

Los regalos no son una costumbre muy extendida, pero si lo hace que no sea de mucho valor. Ellos aprecian el gesto, no el valor del regalo.

Formalidad: El orden y la formalidad son importantes, por lo que un acercamiento bien planificado es altamente recomendable.

Es aconsejable vestirse de forma conservadora, o sea, utilizar traje y corbata en las reuniones. En el caso de las mujeres vestir elegantes y discretas. Dirigirse hacia los demás por el apellido o título hasta que a usted se le permita utilizar los nombres de pila.

Los alemanes son muy conscientes de su jerarquía y esperan que usted se maneje con niveles apropiados de respeto. El saludo debe ser solo un apretón de manos.

Comidas de negocios: La cultura de las comidas de negocios está menos extendida que en otros países del entorno. Las comidas de negocios se podrán organizar cuando haya un mayor grado de confianza.

Negocios: Los hombres de negocios alemanes suelen ser bastante francos y directos, por lo que les gusta ir al grano. Cualquier acuerdo o promesa verbal tiene mucho valor pues son personas de palabra.