Category: Aprender alemán

Negocios con Alemania, la importancia del idioma, etiqueta y protocolo

Negocios con Alemania, la importancia del idioma, etiqueta y protocolo

Para tener éxito, las empresas modernas tienen que ser capaces de comunicarse unas con otras de forma efectiva y apropiada a escala global. Sin ninguna duda, en el ámbito de los negocios con Alemania comunicarse con sus socios alemanes en su lengua materna puede ser un factor decisivo para una empresa a la hora de distinguirse de sus competidores y le permitirá establecer canales de comunicación más fluidos y efectivos.

Si lo comparamos con otros idiomas, la lengua alemana tiene una gran importancia dentro del mundo de los negocios. Es la lengua que más ciudadanos de la Unión Europea tiene como lengua materna y, por otra parte, las economías de los países de habla alemana, comúnmente conocidos por las siglas DACH (Alemania, Austria y Suiza), están entre las más fuertes del mundo, lo que es especialmente relevante para el comercio internacional.

ue-aleman

No obstante, la comunicación en el entorno profesional es distinta de la comunicación estándar o informal. Lo mejor para aprender el alemán de los negocios es realizar un curso especializado que se centre en esta variante del idioma.

En TippTopp ofrecemos cursos diseñados para aprender alemán de forma rápida y eficiente. Nos adaptamos a las necesidades de las empresas con las que trabajamos: desde clases para principiantes absolutos hasta programaciones específicas para los departamentos técnicos, comerciales y administrativos.

Además del idioma, es importante conocer las costumbres y las reglas de protocolo alemanas, algo que también tenemos en cuenta en TippTopp.

 

Si bien pueden parecer tópicos, otros datos a tener en cuenta son:

Puntualidad: Es fundamental llegar puntual a una reunión, e incluso está bien visto llegar con 15 minutos de antelación.

puntualidad

Horarios habituales: Los horarios de oficina suelen comenzar entre las 8 u 8:30 de la mañana hasta las 17:30 (5:30 horas de la tarde), con una pausa de tiempo al mediodía para almorzar.

Reuniones:  El idioma a utilizar es, preferiblemente, el alemán; si usted lo desconoce lo mejor es utilizar un idioma común, el inglés, o bien contratar los servicios de un intérprete. Las tarjetas de visita deberían estar, al menos por una de sus caras, en el idioma alemán.

Las presentaciones que haga en sus reuniones deben estar bien preparadas y documentadas, pues los alemanes analizan con mucho detalle estas cuestiones.

german-desk2

Los regalos no son una costumbre muy extendida, pero si lo hace que no sea de mucho valor. Ellos aprecian el gesto, no el valor del regalo.

Formalidad: El orden y la formalidad son importantes, por lo que un acercamiento bien planificado es altamente recomendable.

Es aconsejable vestirse de forma conservadora, o sea, utilizar traje y corbata en las reuniones. En el caso de las mujeres vestir elegantes y discretas. Dirigirse hacia los demás por el apellido o título hasta que a usted se le permita utilizar los nombres de pila.

Los alemanes son muy conscientes de su jerarquía y esperan que usted se maneje con niveles apropiados de respeto. El saludo debe ser solo un apretón de manos.

Comidas de negocios: La cultura de las comidas de negocios está menos extendida que en otros países del entorno. Las comidas de negocios se podrán organizar cuando haya un mayor grado de confianza.

Negocios: Los hombres de negocios alemanes suelen ser bastante francos y directos, por lo que les gusta ir al grano. Cualquier acuerdo o promesa verbal tiene mucho valor pues son personas de palabra.

 

 

Empiezan los cursos de verano TippTopp: ongi etorri!

Empiezan los cursos de verano TippTopp: ongi etorri!

El próximo lunes, 3 de julio, comienzan ya nuestros cursos de verano. Queremos dar la bienvenida a todos los que os habéis animado a aprender alemán en TippTopp durante el mes de julio.. herzlich willkommen!! 
willkommen-2
 
Este año además, como novedad, nuestro programa incluirá además un curso de creatividad para niños en el que estamos seguros que nuestras profesoras, Frauke y Luisa, harán disfrutar a los alumnos con el fantástico material que han preparado para el curso Start Deutsch, que incluye canciones, manualidades, juegos, baile… ! Para que los más txikis aprendan y se diviertan… en alemán!
udaleku-material-copia
 
Ongi etorri denori & viel Spass!

 
“Saber alemán ha mejorado las relaciones con los compañeros de otras fábricas”

“Saber alemán ha mejorado las relaciones con los compañeros de otras fábricas”

—  ALEMÁN COMERCIAL DESDE EL MINUTO 1
Las acciones formativas de muchas empresas incluyen clases de alemán en la propia empresa, sin embargo, con frecuencia se utilizan materiales con temáticas de la vida cotidiana hasta alcanzar el nivel B2. Sin embargo, “¿si el objetivo es mejorar la competencia profesional de los empleados, entonces por qué utilizar libros convencionales?”

En TippTopp apostamos por una metodología diferenciadora que ofrece cursos de alemán ajustados a las necesidades de cada sector. En esta ocasión nos centraremos en los cursos de alemán comercial, enfocados al ámbito empresarial (vocabulario, reuniones, llamadas telefónicas, correspondencia, presentaciones, etc.), para facilitar un mayor grado de especialización comercial, empresarial o administrativa, con el fin de cumplir los objetivos de mejorar la competencia profesional, que solo se logra si se aprenden y practican las estructuras comunicativas específicas de alemán comercial. Además desde el minuto 1, con principiantes sin conocimientos previos. Esta fue la propuesta que hicimos a la empresa KSB Itur de Zarautz, cuyos resultados compartimos con vosotros.

 

Bombasitur-articulo

Nuestros cursos son bonificables por la Fundación Tripartita y a partir de septiembre seremos ya un centro homologado. Gracias a ello podremos tramitar directamente la bonificación de nuestros cursos. Otra ventaja añadida que facilita el trabajo de las empresas que nos contratan.
Actualmente un 7,3 % de las empresas solicitan el alemán, especialmente en carreras de ingeniería, en el sector eléctrico, nuevas tecnologías, ventas y marketing, hostelería y salud, considerándose un valor añadido importante, por detrás del francés y del inglés.
Por este motivo, además de las clases presenciales en la empresa, están cobrando cada vez mayor relevancia las clases a distancia, vías skype o similar.

En TippTopp ya estamos preparando los cursos de alemán comercial a distancia para invierno, pero esto ya da para un próximo artículo…

 

 

 

¿Por qué vale la pena hacer un curso intensivo de alemán?

¿Por qué vale la pena hacer un curso intensivo de alemán?

Porque es más rápido + más barato + más eficiente

Los cursos intensivos son una modalidad de aprendizaje en alza en todos los sectores educativos. Ayudan especialmente a mejorar la fluidez en el idioma.

Se aprende de forma más rápida que en un curso convencional, aunque básicamente la gramática y el vocabulario son los mismos. Por otra parte, la exposición al idioma durante dos horas cada día, en lugar de dos horas a la semana, facilita una mejor fijación de los contenidos.

Otra ventaja es que, al ser en verano, el estudiante focaliza su aprendizaje al 100% en aprender el alemán. Estos cursos implican un ritmo rápido y, por tanto, requieren llevar la materia al día y hacer los deberes diarios para sacarle el máximo rendimiento al curso.

Si además se aprovecha para leer o hacer ejercicios online, los resultados serán espectaculares.

Algunas veces puede dar la sensación de que todo pasa muy rápido, y sin embargo, de forma inconsciente, todo va dejando su poso en el cerebro, que asimila y procesa la información acelerando significativamente el proceso de aprendizaje, con lo que se obtienen muy buenos resultados a corto plazo.

Si además los cursos intensivos son impartidos por varios profesores, como en nuestro caso, el alumnado está expuesto a acentos diferentes, siendo una preparación óptima para las situaciones de la vida real.

Estos cursos están diseñados para concentrarse en lo más importante, y están enfocados a lograr el objetivo marcado. Son cursos perfectamente estructurados en los que se practican las cuatro destrezas lingüísticas de forma continuada.

Entre otras disciplinas, utilizamos la conectividad ¿quieres sáber qué es?

Te animamos a leer este interesante artículo sobre el tema:

http://pensamientocreativo.org/creatividad-para-aprender-idiomas/

 

2017-verano-aleman-ikastaro-trinkoak

 

Iratxe Bizkarrondo: “Los cursos de verano son un método para avanzar rápido”

Iratxe Bizkarrondo: “Los cursos de verano son un método para avanzar rápido”

Es Ingeniera Industrial y trabaja como técnico en Ipeme Medición y Control, S.L.U. Empezó a estudiar alemán hace dos años y actualmente se prepara para el examen B2. Además, fue medalla de plata en la copa del mundo de veteranos de Judo en Septiembre de 2014.

¿Por qué decidiste estudiar alemán? ¿A nivel profesional, puede ser una ventaja competitiva?

Empecé con el alemán con 17 años. Estuve estudiando un año y lo dejé cuando empecé a cursar ingeniería. En mi entorno no hay nadie que sepa alemán aunque algunos de mis compañeros de universidad también empezaron a estudiarlo. A nivel profesional es una ventaja, sobre todo para complementar los estudios técnicos. Es verdad que lo que primero se exige es el inglés pero como todo está tan difícil, cuanto más sepa uno mejor.

Has progresado muy rápido, en tres años ya te vas a presentar al B2. ¿Cuál es el truco para aprender con tanta facilidad?

La verdad es que este idioma sigue ciertas reglas, es bastante cuadriculado, así que para el que tiene estudios técnicos no se hace difícil en algunos aspectos. Hoy en día no le sobra el tiempo a nadie, así que tampoco estudio en casa, hago los deberes y si tengo un ratito libre me aprovecho de internet. También es verdad que no tengo ninguna presión, estudio porque me gusta, sin ningún objetivo temporal y puede que eso haga que avance rápido. Otro método para avanzar rápido son los cursos de verano. En Tipp Topp hay intensivos en Julio y Agosto, de forma que si durante el “curso normal” no tienes tiempo, existe la posibilidad de probar o avanzar durante estos meses.

iratxe

¿Qué métodos utilizas para aprender? ¿Escuchar música, leer periódicos, novela, cómics…?

A parte de los deberes, utilizo internet. Hay cuentas de Facebook en alemán muy útiles con noticias, chistes, sobre deportes, cocina…. Es sólo cuestión de encontrar los temas que te gustan. Además, hay páginas web como la de Deutsche Welle que están muy bien, orientadas a los estudiantes y otras con artículos divididos por niveles. El programa Kahoot con unos test en plan trivial interactivo me sorprendió un montón. En la academia suelen organizar algunos viernes una sesión de cine en alemán. Hay que darle un poco al coco pero siendo de vez en cuando apetece. Internet da muchas facilidades. Con los móviles de hoy en día si tienes 10 min. libres, le das a la tecla y 10 min. que aprendes algo. Los profesores de la academia suelen estar buscando nuevos métodos y nos recomiendan páginas, programas y métodos diferentes. Incluso los libros de texto son muy distintos a los de hace 20 años y vienen con un CD que también se puede aprovechar en casa. Y por último tengo un mintzalaguna, Werner, que viene muy a menudo de vacaciones a Zarautz y solemos quedar para practicar mientras damos un paseo. Werner es muy interesante, ha viajado mucho y se puede hablar con él sobre cualquier tema. Una vez más internet ayuda también en este caso con las aplicaciones gratuitas de diccionario.

 

Aprender un idioma implica conocer mejor una cultura, ¿qué es lo que más te ha sorprendido de la cultura alemana? ¿Y de los alemanes?

En realidad, lo que me ha sorprendido es que no somos tan distintos. Yo pensaba que eran más cerrados y fríos pero los alemanes que he conocido, no son así. Sobre todo hablo de los que he conocido aquí. Y pensaréis, claro, la gente que sale es más abierta y se hace al país en el que vive, puede ser. Pues resulta que de los viajes que he hecho a Alemania, me he llevado la impresión de que son serios pero intentan ayudar en lo que pueden, son educados y correctos. Y cuando tratas con ellos descubres que nos parecemos bastante. En el trabajo, la impresión que me llevo de ellos es que son organizados, metódicos y previsores y aquí somos bastante distintos. Creo que en eso sí que somos diferentes. Aquí somos más de improvisar, regatear y de sangre “más caliente”.

La cultura alemana no me ha sorprendido mucho. Me han gustado las películas que hemos visto, pensaba que iban a ser aburridas y celebran la Semana Santa algo distinto a nosotros, lógicamente. Sin duda, lo que más me gusta es ¡la variedad de dulces y salchichas que tienen!. No me gusta la cerveza pero la Oktoberfest tiene que ser un espectáculo.

 

¿Qué es lo que más te ha costado a la hora de aprender alemán? ¿Y lo que más fácil te ha resultado?

 

Lo más difícil del idioma es hablar, sin duda. Entender es mucho más fácil que el inglés porque los sonidos son más parecidos al castellano y se pronuncia como se escribe. En la academia hay grupos que tienen un día de clase con un profesor y otro día con otro y para mí eso es una ventaja porque haces el oído a varios acentos. El vocabulario no es difícil pero requiere mucha práctica. Es necesario oir o leer la misma palabra varias veces para que se te quede (como en todos los idiomas). Es verdad que con una base de inglés y el castellano (por las palabras que provienen del latín) no se hace tan difícil pero requiere tiempo. La gramática no es tan complicada como piensa la gente por el tema de las reglas. En tres años puedes aprender casi toda la gramática, eso sí, luego hay que hacer un puzzle en el cerebro para poder decir una frase.

 

Sabes Inglés, Euskera y Castellano. A la hora de aprender alemán, ¿encuentras alguna similitud con alguno de los otros tres idiomas?

Soy euskaldunberri y el inglés está ahí aunque últimamente no lo uso nada. Claro que hay similitud. Con el inglés en cuanto al vocabulario, con el castellano en la pronunciación y las palabras que provienen del latín y con el euskera, más que nada, en cuanto a la forma de utilizar el izan y el ukan como verbos auxiliares y en la formación de palabras a partir de otras. ¡Incluso con aquel latín que se estudiaba en BUP y que a mí me parecía que no servía para nada!. ¡Pues sí! me ha servido a la hora de aprender alemán.

¿Cómo ha sido la experiencia de recibir clases con TippToppAlemán? ¿Por qué recomendarías la academia TippTopp?

La verdad es que cuando empecé lo hice para probar un hobby nuevo, sin ninguna obligación. Me imaginaba que las clases serían otra cosa, más aburridas como antiguamente: mucho libro de texto y poco más. Pensé: “si se me hace muy pesado, lo dejo y ya está”. Pero es que me he enganchado. Los métodos han cambiado empezando por la pizarra interactiva y siguiendo por las películas, las conexiones por Skype con Alemania, los “proyectos” de fin de curso. Se puede aprender de forma más divertida. Además, los compañeros ayudan. Tanto los más jóvenes como los mayores son muy majetes.

 

Recomendaría la academia Tipp Topp por todo esto:

Los métodos y materiales de enseñanza actuales, variados y amenos.

La calidad y profesionalidad del profesorado.

Se adaptan a tus necesidades para ofrecerte el grupo y el horario que te conviene.

El afán de mejora continua.

La relación calidad-precio.

 

Por último, quiero dar las gracias a todos mis profesores en Tipp Topp: Aurora, Johannes, Meika, Isolde y Ana. Desde aquí os animo a seguir como hasta ahora.

Lizardi institutuko ikasleak Augsburgen

Lizardi institutuko ikasleak Augsburgen

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Euskera. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

TippTopp aleman eskolak Lizardi institutuak antolatutako proiektu honetan parte hartu du eta oso pozik gaude izandako esperientziarekin.

Alde batetik, institutuan bertan orduz kanpoko alemanezko klaseak eskaintzen ditugu eta, bestetik, bidaia hau prestatzeko gure irakasleek emandako “Aleman-Express” ikastaro trinko bat jaso dituzte ikasleek.

Irrikan gaude Alemanian bizi izan dituzten abenturak entzuteko!!

Bitartean, laburpen eta argazki hauek bidali dizkigute:

part_1494591000693

Datorren larunbatean bueltatuko dira LIZARDIko ikasleak Augsburgetik astebeteko egitasmoa burutu ondoren.

Augsburgek alemana indartzeko aukera eman die gure ikasleei. Duela hiru urte hasi ginen eskaintzen alemana hirugarren azterriko hizkuntza bezala, eta dagoeneko, badugu bazkide interesgarria Alemanian. “Peutinger Gymnasium – LIZARDI Institutua” elkartrukea errealitatea da!

Beraiek otsailean etorri ziren eta astebeteko egitaraua bete zuten gure artean, ikastetxean eta gure familietan integraturik. Irakasleak ere bertako familietan egon ziren, eta orain, maiatzaren 6tik 13ra, LIZARDIko ikasleak dira Augsburgera joan direnak.

Augsburgeko historia, kultura eta hizkuntzak bizi dituzte, baita lagun giro atsegina eta aberasgarria. Bisiten aldetik Munchen, Augsburg, Harburg, Nördlingen gaztelua, Augsburger Kahnfahrt (arrauna), ibilbideak naturan, abentura ekintzak, meteoro batek egindako kraterraren bisita izan dira ekimen nagusiak. 

Hasi berria den harremana urte askotarako izango delakoan gaude. Halako proiektuek aurrera egiten dute ikasleek eta familiek duen garrantzia ulertu dutelako. Etorkizunerako prestatu nahi ditugu gure ikasleak, etorkizuna berea baita.

part_1494591049159 part_1494590974285

Udaleku en julio: Alemán + Creatividad

Udaleku en julio: Alemán + Creatividad

Tipp Topp Alemán Eskola ha puesto en marcha una nueva iniciativa educativa para que los niños de entre 6 y 8 años entren en contacto con el idioma alemán de una forma amena y divertida.

 

Se trata de un curso intensivo de dos horas diarias que se impartirá la primera quincena de julio, en el que combinaremos el aprendizaje del idioma alemán con actividades creativas.

 

Será impartido por la profesora y pedagoga Frauke Ditschuneit, que ha elaborado un programa de talleres enfocado a estimular la imaginación de los niños. Los niños aprenderán vocabulario temático en alemán a través de manualidades, dibujos y canciones.

 

El curso tendrá un coste de 168 euros si se acude de lunes a jueves y de 210 euros, si se hace de lunes a viernes. Podéis apuntaros a través de las vías habituales.

kartela-haurrak-01
“Bastantes años después de recibir clases fui a Alemania y me di cuenta de que sabía más de lo que pensaba”

“Bastantes años después de recibir clases fui a Alemania y me di cuenta de que sabía más de lo que pensaba”

Begoña Manot fue alumna particular de Ana López cuando tenía 20 años y su hijo Ander, de 9 años, es desde hace un año alumno de la academia. Begoña dirige Euskerry Language Services, una agencia familiar vasco irlandesa que organiza cursos de inglés en Irlanda.

Tienes un hijo trilingüe, ¿por qué consideras que era importante que aprendiese un cuarto idioma?  

begon%cc%83a-2

Tanto su padre como yo hablamos varios idiomas y pensamos que los idiomas le enriquecen a uno. También pensamos que cuantos más idiomas más oportunidades tendrá en el futuro

¿Por qué elegiste el alemán?

Fue Ander quien me lo pidió tras unas vacaciones en Alemania.

Tu también fuiste alumna de Ana, ¿mantienes más o menos el nivel?

Bastantes años después de mi paso por Tipp me fui a Alemania y es cuando realmente me di cuenta de que sabía más de lo que pensaba. Iba solo para tres meses y me quedé casi dos años. Pero pasa como con todo, que si no practicas la soltura se oxida.

¿Qué recuerdas de aquellas clases?

Todavía me acuerdo de mi primera clase. Ana me saludó con un “Guten Abend”… siguió toda la clase en  alemán hasta el bis Mittwoch. De toda la hora fue lo único que entendí en mi primera clase. Pero su metodología hizo que mi oído se hiciera al idioma y que fuera capaz de defenderme en mi primera visita al país solo un año y medio después. Ya entonces tenía una forma de enseñar muy efectiva y con los años Ana ha construido una oferta didáctica excelente.

¿Para que te ha servido aquél aprendizaje?

No solo el idioma sino el haber podido conocer la cultura de los alemanes de primera persona. El poder viajar y poder hablar con su gente en su idioma enriquece.

Mikel Zufiria: “Oso logikoa da alemana eta euskal hiztunentzat ahozkatzeko oso erraza, frantsesa edo ingelesa ez bezala”

Mikel Zufiria: “Oso logikoa da alemana eta euskal hiztunentzat ahozkatzeko oso erraza, frantsesa edo ingelesa ez bezala”

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Euskera. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Mikel Zufiria Industria ingeniari mekanikoa da eta 32 urte ditu. Pasa den urtean bere kide den Lucas Duranekin Kabitik empresa sortu zuen, neurrira eginiko teknologia garatzen duen estudio interaktiboa. TippTopp Akademiatik duela 6/7 urte pasa zen baina gaur egun sarri hartzen du parte gure ekitaldietan, mintzapraktika egiteko.

mikel-zufiriaZergatik hasi zinen alemana ikasten? Ba al dago norbait zure inguruan alemana dakienik?

Unibertsitatean azken ikasturtea egiten ari nintzela Erasmus programan parte hartzeko aukera eskaini zidaten. Ingelesez hitz egiten duten lurralde bat aukeratu nuen lehenik baina aukeren artean Graz hiria ere jarri nuen. Maiatza aldera jakin nuen irailean Graz hirira joango nintzela 6 hilabete igarotzera eta den-dena, azterketak barne, alemanez egin beharko nituela.

Erasmus beraz Austrian egin zenuen, Graz hirian, nolako esperientzia izan zen?

Guztiz esperientzia positiboa izan zen. Hasieran iritsi nintzenean galdu xamar ibili nintzen. 3 hilabetez Anarekin jo ta su ikasi nuen gramatika baina noski, praktika beste kontu bat zen. Horrez gain Hochdeutsch edo aleman batutik Austriako dialektora salto handia dago, baina oinarria ondo finkatua nuenez ondorengo 6 hilabeteetan asko aurreratzeko gai izan nintzen. Hiriari dagokionez, oso hiri gazte eta dinamikoa da, ni joan baina urtebete lehenago europako hiriburu kulturala izan zen eta antzeman zitekeen.

Behin alemaniako kultura ezagututa, zerk harritu zintuen gehien? Eta austriarrengandik?

Bada egia esan Austrian etxean sentitu nintzen. Egia da “kuadrikulatuegia” zen bat edo beste topatu nuela, nire pixukidea tarteko, baina orokorrean oso gustora sentitu nintzen. Austriak eta Euskal Herriak antza dute aspektu askotan. Herrialde industriala da baina herri “txikietan” antolatuta dago, ekitaldi gehienak jan-edanaren ingurukoak dira eta bere lurraldeaz harro daudenez bertako ohiturak azaltzeko prest daude beti.

Laneko ikuspuntutik, garrantzia izan al du alemana jakiteak?

Bai, zalantzarik gabe bai. Hasiera batean ikerketa munduan hasi nintzen lan egiten eta egia da bertan ingelesez moldatzen ginela, baina ikerketaren mundua atzean utzi eta Danobaten lanean hasi nintzenean gure bezeroen %60a aleman hiztuna zen. Sektorearen araberakoa izango da garrantzia baina makina-erramintan alemaniak izugarrizko pisua du mundu mailan bai ekoizpenean eta baita erosteko orduan ere. Gerora energia eolikoa lortzeko egiturak egiten dituzten enpresei zuzendutako produktuak egiten dituen enpresa batean aritu nintzen eta berriz, enpresa garrantzitsuenak alemanian zeuden.

Alemana ikasten, zer izan da gehien kostatu zitzaizuna? Eta gutxien? Esango al zenuke alemana hizkuntza “logikoa” dela?

Gehien gehien genero kontua eta deklinazioa kostatu zitzaidan. Euskeraz ez dago generorik, alemanak berriz maskulino eta femeninoaz gain neutroa ere badu, eta gero hauen deklinazioa… Egia da deklinabideak bi hizkuntzetan ditugula baina ez pentsa horregatik errazagoa egin zitzaidanik. Hala ere, oso logikoa da alemana eta euskal hiztunentzat ahozkatzeko adibidez oso erraza, bi arautxo jakinda edonork ahozka dezake, frantsesa edo ingelesa ez bezala.

Austriak eta Euskal Herriak antza dute. Herrialde industriala da baina herri “txikietan” antolatuta dago eta bere lurraldeaz harro daudenez bertako ohiturak azaltzeko prest daude beti.

Ikasteko orduan zeintzuk izan ziren zure trikimailuak? Musika entzutea, egunkari edo komikiak irakurtzea…

Lehenik eta behin presioa! Hiru hilabete nituen ingenieritzako klaseak alemanez jasotzen hasi aurretik. Anarekin ez nuen atsedenik izan, eskarmentu handia du eta oso modu logikoan erakutsi zidan alemana. Horrez gain pelikulak eta liburuak ere gomendatzen zizkidan, donostian noizean behin “Kinoabend-ak” egiten zituzten eta elkarrekin joaten ginen…

Gaur egun musika asko entzuten dut, eta pelikulak ere ikusten saiatzen naiz.

Ingelesez, Frantsesez, Euskaraz eta Gazteleraz hitz egiteko gai zara. Alemana ikasterakoan, ba al dago antzekotasunik beste hizkuntzekin?

Ez dakit zer esan! Euskerak badu antzekotasunik, gutxi batzuk badira ere, eta egia esan Austrian lurralde ezberdinetako ikasleekin ikasi nuenean, gramatika aldetik erdal hiztunei kasu batzuk ulertzea asko kostatzen bazitzaien, ni euskerazko antzekotasuna topatu eta moldatzen nintzen.

Zergatik erabaki zenuen TippTopp-en ikastea? Zergatik gomendatuko zenuke gure akademia?

Esan bezala alemana ikasteko beharra egun batetik bestera sortu zitzaidan, eta Zarautz mailan galdetu eta Anarekin jarri zidaten harremanetan. Gaur egun zorte handia izan nuela pentsatzen dut, erabiltzen duen metodologia bakarra da, ikasi nahi duenarentzat mila eta bat aukera jartzen ditu eskura eta horretaz gain, euskaraz ere badakienez, ekibalentziak daudenean sinple eta erraz ikasteko azalpenak ematen ditu. Alemanez ikasi nahi baduzu, dudarik gabe, TippTopp da aukera onena.

“Danobaten lanean hasi nintzenean gure bezeroen %60a aleman hiztuna zen. cn alemaniak izugarrizko pisua du”