Tag Archives: aprender alemán

Corinna  Jochim:  es  importante  divertirse  al  aprender  idiomas  –  Mi  receta:  Schwarzwälderkirschtorte

Corinna Jochim: es importante divertirse al aprender idiomas – Mi receta: Schwarzwälderkirschtorte

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Corinna Jochim es nuestra última invitada de este curso en el proyecto “Alemanes entre nosotros”. Corinna nació en Münich y vive desde hace unos años en Urnieta, hasta donde llegó por amor.

Es profesora y traductora de alemán e inglés y partidaria de utilizar métodos divertidos y estimulantes a la hora de aprender idiomas. Anima a sus alumnos a perder el miedo y lanzarse a hablar … algo que ella pone en práctica con el euskera.

2018-05-corinna-mayo-entrevista

Como broche final para la colección de recetas de nuestro proyecto, Corinna nos presenta un postre alemán: tarta de cerezas de la Selva Negra (Schwarzwälderkirschtorte) ¡que tiene una pinta deliciosa!

 

2018-05-corinna-receta

En breve os contaremos cómo han trabajado nuestros alumnos de TippTopp con las entrevistas que hemos ido publicando y – ¡muy importante! – también con las recetas de nuestros invitados ¿Se animarán a cocinarlas? Os iremos informando…  Este proyecto va a tener un final jugoso y apetitoso, ¡seguro!

 

Sonja  Schweitzer:  disfrutando  a  diario  del  euskera  y  del  mar  –  Receta:  Eier  in  Senfsauce  mit  Kartoffelpüree

Sonja Schweitzer: disfrutando a diario del euskera y del mar – Receta: Eier in Senfsauce mit Kartoffelpüree

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Os presentamos a nuestra invitada alemana para la entrevista de febrero: Sonja Schweitzer, afincada en Hondarribia, nos cuenta cómo en su familia conviven tanto el euskera como el alemán.

2018-soja-finalLa receta que nos propone Sonja es “Eier in Senfsauce mit Kartoffelpüree (huevos con salsa de mostaza y puré de patata). ¿Habéis leído con atención la entrevista? ¿Cómo llaman a este plato las hijas de Sonja?

2018-02-receta-sonja

15.02.18  –  Kinoabend  TippTopp:  Boris  Becker  tenis  jokalariari  buruzko  dokumentala

15.02.18 – Kinoabend TippTopp: Boris Becker tenis jokalariari buruzko dokumentala

Boris Becker,  Alemaniako tenis jokalaririk ospetsu, mediatiko eta polemikoena sakon ezagutu nahi? Baiezkoan, apuntatu ezazu data hau zure agendan eta zatoz gure “Kinoabend” saio berrira:

 Osteguna, otsailaren 15ean, 7:30etan

Boris Becker: El jugador” dokumentala aurkeztuko dugu, alemanez jatorrizko bertsioan, honetan gaztelaniazko azpitituluekin eta bukaeran seguru eztabaida interesgarri bat izango dugula!

 

boris-becker-jpf

Barbara  Stammel:  pintora  y  fan  de  Goenkale    /  Mi  receta:  Pfannenkuchensuppe

Barbara Stammel: pintora y fan de Goenkale / Mi receta: Pfannenkuchensuppe

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Año nuevo, proyecto nuevo! Este mes estrenamos en el blog nuestro último proyecto: entrevistas a alemanes que viven en Gipuzkoa, en las que nos hablarán de su experiencia en Euskadi, el aprendizaje de idiomas y nos recomendarán además una receta de un plato alemán.

Nuestra primera invitada a esta sección es BARBARA STAMMEL, pintora de Baviera que podréis conocer mejor a través de esta entrevista.

2018-01-28-entrevista-barbara-final

 

La receta que nos propone Barbara es “Pfannenkuchensuppe” que os permite probar, por un lado, los Pfannkuchen (tortita, crepe) e incluirlos luego en la sopa…¿os animais a degustarla? Guten Appetit!!

2018-01-28-barbara-receta-def

 

¿Por  qué  vale  la  pena  hacer  un  curso  intensivo  de  alemán?

¿Por qué vale la pena hacer un curso intensivo de alemán?

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Porque es más rápido + más barato + más eficiente

Los cursos intensivos son una modalidad de aprendizaje en alza en todos los sectores educativos. Ayudan especialmente a mejorar la fluidez en el idioma.

Se aprende de forma más rápida que en un curso convencional, aunque básicamente la gramática y el vocabulario son los mismos. Por otra parte, la exposición al idioma durante dos horas cada día, en lugar de dos horas a la semana, facilita una mejor fijación de los contenidos.

Otra ventaja es que, al ser en verano, el estudiante focaliza su aprendizaje al 100% en aprender el alemán. Estos cursos implican un ritmo rápido y, por tanto, requieren llevar la materia al día y hacer los deberes diarios para sacarle el máximo rendimiento al curso.

Si además se aprovecha para leer o hacer ejercicios online, los resultados serán espectaculares.

Algunas veces puede dar la sensación de que todo pasa muy rápido, y sin embargo, de forma inconsciente, todo va dejando su poso en el cerebro, que asimila y procesa la información acelerando significativamente el proceso de aprendizaje, con lo que se obtienen muy buenos resultados a corto plazo.

Si además los cursos intensivos son impartidos por varios profesores, como en nuestro caso, el alumnado está expuesto a acentos diferentes, siendo una preparación óptima para las situaciones de la vida real.

Estos cursos están diseñados para concentrarse en lo más importante, y están enfocados a lograr el objetivo marcado. Son cursos perfectamente estructurados en los que se practican las cuatro destrezas lingüísticas de forma continuada.

Entre otras disciplinas, utilizamos la conectividad ¿quieres sáber qué es?

Te animamos a leer este interesante artículo sobre el tema:

http://pensamientocreativo.org/creatividad-para-aprender-idiomas/

 

2017-verano-aleman-ikastaro-trinkoak

 

“En  Tipp  Topp  son  muy  flexibles  para  adaptarse  a  las  necesidades  de  padres  y  alumnos”

“En Tipp Topp son muy flexibles para adaptarse a las necesidades de padres y alumnos”

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La visitadora médica donostiarra afincada en Zarautz, Inmaculada San Adrián, tiene a dos de sus hijas estudiando en la academia.

inmasanadrianTu hijas son trilingües, ¿por qué consideras que era importante que aprendiesen un cuarto idioma?

En el caso de nuestra hija mayor, Azahara, fue ella quien tuvo la iniciativa. También estudia chino, le gustan los idiomas y se le dan bien. En sexto de primaria, cuando les dan a elegir entre francés y e informática, optó por la segunda asignatura, pero ya nos dijo que le gustaría estudiar alemán. Entonces no había ninguna academia en Zarautz, así que tuvimos que esperar hasta encontrar una profesora particular. Desde que abrió la academia TippTopp hace un par de años todo ha sido mucho más cómodo. A la mediana, Alaia, la animamos nosotras a empezar, al ser la experiencia de su hermana tan positiva. También estudia piano.

¿Cómo lográis tenerlas motivadas para que continúen estudiando?

Bueno, su padre y yo hemos empezado a aprender inglés. Por ellas, y también para poder viajar. Ambos sabemos francés y mi marido también habla euskera, pero desde hace algún un tiempo compartimos una profesora particular de inglés y estamos muy contentos.

¿Qué es lo que más te gusta de la Academia TippTopp? ¿Qué valor destacarías dentro de su oferta académica?

La cercanía que tengo con Ana. Es muy fácil, cualquier cosa que tengo lo hablo con ella y es enormemente flexible para adaptarse a las necesidades de padres y alumnos. Y las niñas están encantadas.

 

 

 

“Alles  Gute”  Aurora  Peón:  TippTopp  siempre  será  tu  casa

“Alles Gute” Aurora Peón: TippTopp siempre será tu casa

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Hoy es un día agridulce para la Academia de alemán Tipp Topp: es el último día que nuestros alumnos reciben clase de Aurora Peón. Una nueva aventura vital en Miami espera a Aurora, que en su paso de año y medio por en esta casa ha logrado ganarse el cariño y respeto de sus alumnos y compañeros.

Aurora llegó a la academia en octubre de 2015. Licenciada en Filología Alemana, Máster en Universitario en Enseñanza de Lenguas Extranjeras y experta en E-learning, desde el punto de vista educativo se ha destacado por incorporar a la escuela juegos interactivos y aplicaciones en Internet, así como por preparar un extenso material didáctico para los niños, seleccionar ejercicios y libros y crear actividades especialmente orientadas a fomentar la participación oral de los alumnos en la clase.

A nivel humano, su aportación ha sido aún mayor. Aurora es una persona implicada, amable, con una extraordinaria capacidad para motivar al alumnado y con paciencia para exportar, un valor fundamental para ser profesor. Sus aptitudes más sobresalientes son que es una enamorada de la docencia y su gusto por la innovación: siempre está dispuesta a probar cosas nuevas.aurora1

En la Academia le hemos preparado un regalo de despedida, para mostrarle nuestro afecto y agradecimiento: una foto ampliada del equipo de TippTopp, en cuyo reverso hemos recogido firmas de los alumnos. Algunas de las frases que le dedican dan cuenta de la enorme huella humana y pedagógica que esta gallega nómada, que vivió unos años en Alemania y Suiza, ha dejado en Zarautz. Sus alumnos Olatz, Pedro, Leire y Eva le desearon “todo lo mejor para tu futuro”; Iratxe, Maialen, Joseba y Nahikari le escribieron “mucha suerte y hasta pronto” y su compañero Johanes, que la apodó “reina del juego Kahoot” le dio las gracias por el apoyo y el tiempo compartido. Desde TippTopp le deseamos toda la suerte para esta nueva etapa que comienza en Estados Unidos.

Alles Gute – Aurora, bei TippTopp hast Du immer ein Zuhause!

Bleigießen:  Prepárate  para  adivinar  en  Nochevieja  qué  te  depara  el  2017

Bleigießen: Prepárate para adivinar en Nochevieja qué te depara el 2017

imagesYa sabéis que en la Academia Tipp Topp nos encanta dar a conocer la cultura y tradiciones alemanas. Hoy os traemos una costumbre muy pero que muy peculiar y que os sorprenderá, sobre todo con la imagen que tenemos en Euskadi de los prácticos alemanes. 

Se trata del Bleigießen, que se traduce como “fundición de plomo” y es una tradición alemana que tiene lugar en Nochevieja, para pronosticar qué nos deparará el año que empieza. El “kit de adivinación” se vende en todas las tiendas y contiene varias figuritas de plomo. El ritual consiste en colocar una de estas figuritas sobre una cuchara a la que se le aplica calor con una vela. Cuando la figurita está derretida, se echa el metal líquido a un recipiente con agua y, según la forma que adquiera, se adivina el porvenir. En el kit viene un listado de interpretación de las figuras resultantes, como por ejemplo:

  • Estrella: suertebleigi
  • Flor: nueva amistad
  • Bola: suerte
  • Botella: tiempo de felicidad
  • Cabra: expectativa de una herencia
  • Corazón: enamorarse

Os dejamos un video donde se puede ver cómo practicar este ritual y aprovechamos para desearos un

¡Feliz año 2017!

 

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=IEaiuKCh9wI]