Tag Archives: alemán en Zarautz

¡La  gastronomía  alemana  inunda  Zarautz!

¡La gastronomía alemana inunda Zarautz!

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En el proyecto “Alemanes entre nosotros” del curso 2017-2018 nos hemos acercado a 5 personas alemanas que llevan varios años viviendo en Euskadi: Barbara, Sonja, Helga, Marco y Corinna.  Nos han explicado por qué decidieron vivir “entre nosotros” y nos han contado sus experiencias y aventuras relacionadas, en especial, con el aprendizaje de idiomas y la gastronomía, además de regalarnos una receta alemana que les gusta especialmente. ¡En total 56 personas participamos en esta comida al estilo alemán!

2018-projekt-seite-1

Experiencias de alemanes en Euskadi, aprendizaje de idiomas y gastronomía: ¡con estos tres ingredientes hemos conseguido un material estupendo y original para trabajar con nuestros alumnos! Y el broche final para todo lo que se ha “cocinado” en nuestra academia durante las últimas semanas fue la comida que organizamos en la sociedad Urpekoak con invitados muy especiales: Sonja, Helga, Marco y Corinna, así como un numeroso grupo de alumnos y sus familias.

2018-projekt-seite-2

¿Cuál fue el menú? Naturalmente, los platos alemanes que nos han recomendado nuestros invitados (que encontraréis en nuestro blog):  2018-projekt-seite-3
Nuestra academia se ha convertido durante las últimas semanas en una mini-cocina experimental (pincha y verás el vídeo) y hemos experimentado con las recetas, ¡con resultados más que deliciosos! Cuando llegó el sábado (día “D” de Deutsch 🙂 tooodo estaba listo para preparar las recetas.

Antes de la comida, los grupos de alumnos que han estado trabajando en las entrevistas de “Alemanes entre nosotros” hicieron una pequeña presentación – auf Deutsch!  (clic para ver) – de nuestros invitados.

2018-projekt-seite-4

Y, como se puede apreciar en las fotos, dispusimos nuestro “Deutsch-buffet” y ¡a disfrutar y probar los diferentes platos! en un estupendo ambiente.

2018-projekt-seite5

Una experiencia enriquecedora con la que esperamos que nuestros alumnos se hayan acercado un poco más a la cultura alemana.

¡Gracias a todos los que nos habéis acompañado en este proyecto!

 

 

15.02.18  –  Kinoabend  TippTopp:  Boris  Becker  tenis  jokalariari  buruzko  dokumentala

15.02.18 – Kinoabend TippTopp: Boris Becker tenis jokalariari buruzko dokumentala

Boris Becker,  Alemaniako tenis jokalaririk ospetsu, mediatiko eta polemikoena sakon ezagutu nahi? Baiezkoan, apuntatu ezazu data hau zure agendan eta zatoz gure “Kinoabend” saio berrira:

 Osteguna, otsailaren 15ean, 7:30etan

Boris Becker: El jugador” dokumentala aurkeztuko dugu, alemanez jatorrizko bertsioan, honetan gaztelaniazko azpitituluekin eta bukaeran seguru eztabaida interesgarri bat izango dugula!

 

boris-becker-jpf

Barbara  Stammel:  pintora  y  fan  de  Goenkale    /  Mi  receta:  Pfannenkuchensuppe

Barbara Stammel: pintora y fan de Goenkale / Mi receta: Pfannenkuchensuppe

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Año nuevo, proyecto nuevo! Este mes estrenamos en el blog nuestro último proyecto: entrevistas a alemanes que viven en Gipuzkoa, en las que nos hablarán de su experiencia en Euskadi, el aprendizaje de idiomas y nos recomendarán además una receta de un plato alemán.

Nuestra primera invitada a esta sección es BARBARA STAMMEL, pintora de Baviera que podréis conocer mejor a través de esta entrevista.

2018-01-28-entrevista-barbara-final

 

La receta que nos propone Barbara es “Pfannenkuchensuppe” que os permite probar, por un lado, los Pfannkuchen (tortita, crepe) e incluirlos luego en la sopa…¿os animais a degustarla? Guten Appetit!!

2018-01-28-barbara-receta-def

 

KÖLN/COLONIA:  11.11.  (11.11  horas)  –  ¡comienza  el  CARNAVAL!

KÖLN/COLONIA: 11.11. (11.11 horas) – ¡comienza el CARNAVAL!

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¿Carnaval en noviembre? El 11 de noviembre – día de San Martín – es un día especial en Alemania por varios motivos:  además de celebrarse los tradicionales desfiles con farolillos, es también un día muy significativo en Köln (Colonia).

foto-koln72

A las 11 horas y 11 minutos del día 11 del mes 11 – o sea, el 11.11. a las 11.11. –  (con puntualidad alemana, ¡claro está!) se celebra el inicio del período de preparación del Fastnacht, como se denomina al Carnaval en Köln. Y durará hasta febrero. Por eso le llaman la ‘Quinta estación‘.

va_grosse-koelsche-countdown_2014w

El número 11 simboliza, al parecer, la transgresión de los 10 mandamientos y esta transgresión se refleja en el “desenfreno” propio del carnaval . El Carnaval de Colonia es uno de los eventos culturales más importantes en Alemania.

El 11.11. a partir de las 11:11 la ciudad se llena de color, disfraces y fiestas para inaugurar la fase de preparación del Carnaval. A partir de esta fecha  los coloneses empezarán a preparar las carrozas y disfraces que desfilarán en febrero y, por otra parte, el calendario de la ciudad incluirá diferentes eventos relacionados con el carnaval: charlas, conciertos, etc.

11-11-2017-ko%cc%88ln-730x430

No obstante la verdadera fiesta tiene lugar durante el mes de febrero tocando su fin el miércoles de ceniza tras una semana de festejos. La semana comienza el jueves con el Weiberfastnacht, día en el que las mujeres asumen el rol principal de las fiestas tras recibir las llaves de la ciudad de manos del alcalde. Para demostrarlo tienen permitido cortarle a todo hombre que vean la corbata, como símbolo de quitarles el poder. En este día las mujeres pueden entrar a cualquier institución pública, ya sea correos, una empresa, el ayuntamiento o un ministerio del gobierno y tijera en mano ir cortando corbatas por doquier. Todo ello siempre en un tono de broma y buen humor.

German text Weiberfastnacht, Womens Carnival Day. Eps 10 vector file.
weiberfastnacht

El día cumbre es el Rosenmontag (lunes del Carnaval), día en el que decenas de cabalgatas inspiradas en diferentes motivos desfilan en un recorrido a través de sus calles al ritmo de las típicas canciones carnavaleras bajo el lema “Kölle Alaaf”, en la antigua lengua local, el Kölsch (“Colonia es de todos” sería una de las traducciones opcionales. Actualmente son unas 170 las agrupaciones que intervienen participando más de 10.000 personas.

sechsjaehriger-junge-mit-karnevalsbrille-six-years-old-boy-with-carnival-glassealaaf-karnevalstermine-koln-2016Desde 1823, se mantiene la tradición de los Jecken (locos), que toman la ciudad con desfiles y bailes de disfraces. Durante la semana de carnaval, Colonia no duerme. Los bares permanecen abiertos 24 horas y las calles son un hervidero de gente. El martes por la noche, ya cuando el fervor comienza a apagarse, se procede a la quema del Nubbel, un muñeco de paja que cuelga de las puertas de las casas y de los bares. Dicen que, con el humo que desprende, se van también todos los pecados cometidos durante estos días…

autokuh-rosenmontag-2006dusseldorf_rosenmontag_2016_politische_karnevalswagen_05f70f705359c35fd3e81f73bc3439e791-carnival-germany-pig-costumes

Buchclub:  literatura  y  alemán,  ¡combinación  perfecta!

Buchclub: literatura y alemán, ¡combinación perfecta!

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Si te gusta leer y aprender idiomas, TippTopp te ofrece la posibilidad de combinar las dos opciones en nuestro BUCHCLUB.

Si las ventajas de pertenecer a un club de lectura son numerosas, al elegir libros en otro idioma – alemán en este caso – se consigue además trabajar una gran variedad de habilidades y objetivos de forma amena: vocabulario, fluidez en la expresión de ideas, nuevas estructuras lingüísticas, conocimiento de la literatura alemana..

Para alumnos a partir del nivel B1: ¡anímate a practicar tu alemán en nuestro BUCHCLUB!

buchclub-ana

TippTopp,  primer  premio  Ideas  Empresariales  Ekin  2014

TippTopp, primer premio Ideas Empresariales Ekin 2014

PremioEste mayo, la Academia de alemán TippTopp recibió el primer premio en el “Concurso de Ideas Empresariales Ekin 2014” organizado por la Mancomunidad Urola Kosta. El concurso tiene como objetivo fomentar la cultura emprendedora en la comarca. TippTopp fue premiada en la categoría intraemprendizaje de empresas de la comarca. En la foto, Ana López García, fundadora de TippTopp alemán recibe el premio de manos de Eider Illarramendi, teniente de Alcalde de Zarautz
Vielen Dank!