Tag Archives: aprender alemán en gipuzkoa

¡La  gastronomía  alemana  inunda  Zarautz!

¡La gastronomía alemana inunda Zarautz!

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En el proyecto “Alemanes entre nosotros” del curso 2017-2018 nos hemos acercado a 5 personas alemanas que llevan varios años viviendo en Euskadi: Barbara, Sonja, Helga, Marco y Corinna.  Nos han explicado por qué decidieron vivir “entre nosotros” y nos han contado sus experiencias y aventuras relacionadas, en especial, con el aprendizaje de idiomas y la gastronomía, además de regalarnos una receta alemana que les gusta especialmente. ¡En total 56 personas participamos en esta comida al estilo alemán!

2018-projekt-seite-1

Experiencias de alemanes en Euskadi, aprendizaje de idiomas y gastronomía: ¡con estos tres ingredientes hemos conseguido un material estupendo y original para trabajar con nuestros alumnos! Y el broche final para todo lo que se ha “cocinado” en nuestra academia durante las últimas semanas fue la comida que organizamos en la sociedad Urpekoak con invitados muy especiales: Sonja, Helga, Marco y Corinna, así como un numeroso grupo de alumnos y sus familias.

2018-projekt-seite-2

¿Cuál fue el menú? Naturalmente, los platos alemanes que nos han recomendado nuestros invitados (que encontraréis en nuestro blog):  2018-projekt-seite-3
Nuestra academia se ha convertido durante las últimas semanas en una mini-cocina experimental (pincha y verás el vídeo) y hemos experimentado con las recetas, ¡con resultados más que deliciosos! Cuando llegó el sábado (día “D” de Deutsch 🙂 tooodo estaba listo para preparar las recetas.

Antes de la comida, los grupos de alumnos que han estado trabajando en las entrevistas de “Alemanes entre nosotros” hicieron una pequeña presentación – auf Deutsch!  (clic para ver) – de nuestros invitados.

2018-projekt-seite-4

Y, como se puede apreciar en las fotos, dispusimos nuestro “Deutsch-buffet” y ¡a disfrutar y probar los diferentes platos! en un estupendo ambiente.

2018-projekt-seite5

Una experiencia enriquecedora con la que esperamos que nuestros alumnos se hayan acercado un poco más a la cultura alemana.

¡Gracias a todos los que nos habéis acompañado en este proyecto!

 

 

TippTopp-gonbidapena:  Osteraktion!!  –  Martxoaren  24an,  larunbata,  16:00-18:00

TippTopp-gonbidapena: Osteraktion!! – Martxoaren 24an, larunbata, 16:00-18:00

OSTERAKTION TIPPTOPPen!!

Martxoaren 24an, larunbatean, 16:00-18:00, gure Aste Santuko/Pazko festara gonbidatzen zaitugu… hona hemen gure gonbidapen dotore eta artistikoa: 


osteraktion-4

Izena emateko: martxoaren 22a baino lehen konfirmatzea eskertuko genizueke. Era desberdinetan konfirmatu dezakezue:

– gonbidapena inprimatu, bete eta TippToppen entregatu
– emailez edo
– telefonoz abisatu. 

Animatu zaitezte! Abestiak, jokuak, eskulanak, arraultzen bilaketa eta dastatzeko gauza goxuak
prestatzen ari gara. osterhahn-eierkarton-federn-gelbosterei-blogAlemanian urteko garai hau oso festa berezi bat da, ospakizunez beteta. Ohitura hauek nondik datozen azaltzeko kondaira eta istorio desberdin batzuk badaude. Hauxe aukeratu dugu zuentzat:


Pazko-untxiak
Zenbait herrialdetan Pazko-arrautzak untxi batek gordetzen ditu. Nondik dator untxiaren kontu hau? Alemaniatik. Bi bertsio: bata paganoa, bestea kristaua.
–    Ostara udaberriaren jainkosa zen, emankortasunarena, eta ikonografiak untxi eta arrautzekin  irudikatzen du, guztiak emankortasunaren irudi, bizi berri baten seinale. Ostara batez ere apirilean gurtzen zuten, natura berpizten ari denean.
Ostara, Ishtar, Ester, Easter, guztiak dira jainkosa bera, herrialde  batzuetan izen bat du eta besteetan beste bat. Ingelesez, Pazko-arrautzei Easter Eggsesaten zaie.
–    Kristauek bertsio paganoa moldatu zuten berea sortzeko. Ohiturak dio Jesus hirugarren egunean berpiztu zela. Alemaniako VIII. mendeko kondaira baten arabera,  3 egun horietan untxi batek zaindu zuen Jesus. Untxiak hitz egiten ez zekienez, arrautzak ematen hasi zen jende guztiari Jesus berpiztu zela adierazteko. Arrautzak Jesus berpiztuaren sinbolo, eta Jesusen eternitatearen irudi, hiltzen ez dena, zeren arrautzetatik bizitza berri bat sortzen da.

ostereiersuche

 

 

Barbara  Stammel:  pintora  y  fan  de  Goenkale    /  Mi  receta:  Pfannenkuchensuppe

Barbara Stammel: pintora y fan de Goenkale / Mi receta: Pfannenkuchensuppe

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Año nuevo, proyecto nuevo! Este mes estrenamos en el blog nuestro último proyecto: entrevistas a alemanes que viven en Gipuzkoa, en las que nos hablarán de su experiencia en Euskadi, el aprendizaje de idiomas y nos recomendarán además una receta de un plato alemán.

Nuestra primera invitada a esta sección es BARBARA STAMMEL, pintora de Baviera que podréis conocer mejor a través de esta entrevista.

2018-01-28-entrevista-barbara-final

 

La receta que nos propone Barbara es “Pfannenkuchensuppe” que os permite probar, por un lado, los Pfannkuchen (tortita, crepe) e incluirlos luego en la sopa…¿os animais a degustarla? Guten Appetit!!

2018-01-28-barbara-receta-def

 

Bleigießen:  Prepárate  para  adivinar  en  Nochevieja  qué  te  depara  el  2017

Bleigießen: Prepárate para adivinar en Nochevieja qué te depara el 2017

imagesYa sabéis que en la Academia Tipp Topp nos encanta dar a conocer la cultura y tradiciones alemanas. Hoy os traemos una costumbre muy pero que muy peculiar y que os sorprenderá, sobre todo con la imagen que tenemos en Euskadi de los prácticos alemanes. 

Se trata del Bleigießen, que se traduce como “fundición de plomo” y es una tradición alemana que tiene lugar en Nochevieja, para pronosticar qué nos deparará el año que empieza. El “kit de adivinación” se vende en todas las tiendas y contiene varias figuritas de plomo. El ritual consiste en colocar una de estas figuritas sobre una cuchara a la que se le aplica calor con una vela. Cuando la figurita está derretida, se echa el metal líquido a un recipiente con agua y, según la forma que adquiera, se adivina el porvenir. En el kit viene un listado de interpretación de las figuras resultantes, como por ejemplo:

  • Estrella: suertebleigi
  • Flor: nueva amistad
  • Bola: suerte
  • Botella: tiempo de felicidad
  • Cabra: expectativa de una herencia
  • Corazón: enamorarse

Os dejamos un video donde se puede ver cómo practicar este ritual y aprovechamos para desearos un

¡Feliz año 2017!

 

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=IEaiuKCh9wI]

“Gipuzkoa  en  la  Onda”  analiza  cómo  aprender  alemán,  con  Tipp  Topp

“Gipuzkoa en la Onda” analiza cómo aprender alemán, con Tipp Topp

Sentitzen dugu, baina sarrera hau %LANG-z:, : eta % bakarrik dago. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La fundadora de Tipp Topp, Ana López, que lleva más de 15 años dando clases de alemán, ha sido entrevistada en  “Gipuzkoa en la Onda”, el programa que dirige Eduardo Yánez en Onda Cero Gipúzkoa.

Yánez se ha mostrado especialmente interesado en la metodología que empleamos en Tipp Topp, donde se combinamos distintas estrategias didácticas para ofrecer un aprendizaje adaptado, en función de si el alumno es más visual, auditivo o kinestésico.

Al inicio del curso  se incluimos en clase una serie de tests que pasan inadvertidos al alumnado, pero que nos sirven para establecer el perfil de alumnos y en función de los resultados seleccionamos un material didáctico que les facilitarle al máximo el aprendizaje.

Nuestro concepto pedagógico se apoya en calidad del profesorado y busca que el alumno tenga un aprendizaje divertido.

¿Quieres oír la entrevista?